沖縄のコンビニで興味を引いたお弁当「フーチャンプルー」。何だか分かりますか? 文字どおり「お麩」のチャンプルー(混ぜ炒め)でした。それはさておき「お麩」の正体を知らずに半世紀生きてきた自分に愕然としました。(文中敬称略)
沖縄ファミリーマートで見つけた「フーチャンプルー」
沖縄ファミリーマートの弁当コーナーで目についたお惣菜「フーチャンプルー」!
ゴーヤが入った「ゴーヤチャンプルー」は超有名です。果たして「フー」とは何だろう!?
興味をかきたてられた私は、ろくに確認もせずに購入してしまいました。こういうのは勢いで買ってしまう方が良いです。
フーチャンプルーの「フー」は「お麩」のこと
何となく予感はありました。「”フー” というのは ”お麩” のことではないだろうか?」
ホテルに持ち帰って改めてラベルの原材料を見てみると、はたして・・・
おぉ!!
「味付焼き麩」と書いてあります。やはりお麩でした!
こんなふーですよ。ふわふわしてます。
そもそも「お麩」って何だ? 正体は「グルテン」の加工物
ここで我ながら愕然としました。
「そもそも、お麩って何だろう?」
・・・答えが出てきません。
小さい頃から味噌汁等でよく食べていた「お麩」なのに、実は今までその正体を知らずにいた事実に気がついたのです。
早速、Google先生に尋ねてみました。
「麸は、小麦粉に含まれるタンパク質であるグルテンを主原料とした加工物。グルテンに小麦粉やもち米粉等を加えて加熱したもの」
なるほどー!